D'abord l'image m'a fait sourire et d'autre part j'ai ressenti de la tendresse; les petits animaux je les trouve toujours si faibles et en même temps si mignons et si doux... Et j'ajoute: le racisme existe-t-il entre les animaux, même dès qu'ils ont nés?
Je ne crois pas que le racisme existe entre animaux d'une même espèce, ni même entre animaux d'espèces différentes. Entre animaux de la même race??? Je demanderai à mon chien...une fois que l'on aura déterminé sa race!!!!????
Correction: même dès qu'ils SONT nés.
Autre blaque "noire": "Raciste, moi????!!!! Mon chien est noir!
Alors, Corinne, qu'en penses-tu par exemple de la rivalité entre les chiens et les chats, sauf des exceptions qui confirment la règle? Ah, et pardon pour la faute de l'auxiliaire, qui a dû être de frappe dans ce cas, car je sais que le verbe naître se conjugue avec être et c'est pour cela que j'ai fait l'accord du participe passé avec le sujet. À demain.
La rivalité ce n'est pas du racisme... Et "qui aime bien, châtie bien"... c'est sans doute pour cela que les chiens châtient les chats! Et pour rire un peu.... connais-tu la conjugaison du verbe châtier à l'imparfait du subjonctif??? C'est une horreur:
que je châtiasse que tu châtiasses qu'il châtiât que nous châtiassions que vous châtiassiez qu'ils châtiassent....
Châtier, refuser.... En quelque cas, les relations entre eux ne sont pas les plus souhaitables. Et quoi dire de l'imparfait du subjonctif? En général, je le trouve bizarre, voire horrible, mais dans ce cas, cela me rappelle le mot... chassie!! Châtiasse, chassie, ... On pourrait même jouer avec eux. Voici mon essai: "je ne voudrais jamais que les chassies châtiassent ses yeux de chatte". Vraiment chouette, oui!!
Pas mal, pas mal, mais tu as abandonné le verbe châtier pour le verbe chasser... c'était chouette pourtant les accents circonflexe et le  ouvert, qui n'apparaît quà la troisième personne su singulier comme dans: "qu'une sale chassie chassât..."
Un petit changement (pour ne pas quitter le verbe en question): "le chasseur, soucieux, avait peur qu'une seule sale chassie chassât les yeux de son chien si chéri".
D'abord l'image m'a fait sourire et d'autre part j'ai ressenti de la tendresse; les petits animaux je les trouve toujours si faibles et en même temps si mignons et si doux...
RépondreSupprimerEt j'ajoute: le racisme existe-t-il entre les animaux, même dès qu'ils ont nés?
Je ne crois pas que le racisme existe entre animaux d'une même espèce, ni même entre animaux d'espèces différentes. Entre animaux de la même race??? Je demanderai à mon chien...une fois que l'on aura déterminé sa race!!!!????
RépondreSupprimerCorrection: même dès qu'ils SONT nés.
Autre blaque "noire": "Raciste, moi????!!!! Mon chien est noir!
Alors, Corinne, qu'en penses-tu par exemple de la rivalité entre les chiens et les chats, sauf des exceptions qui confirment la règle?
RépondreSupprimerAh, et pardon pour la faute de l'auxiliaire, qui a dû être de frappe dans ce cas, car je sais que le verbe naître se conjugue avec être et c'est pour cela que j'ai fait l'accord du participe passé avec le sujet.
À demain.
Auto-correction: Que penses-tu.....?
RépondreSupprimerLa rivalité ce n'est pas du racisme... Et "qui aime bien, châtie bien"... c'est sans doute pour cela que les chiens châtient les chats! Et pour rire un peu.... connais-tu la conjugaison du verbe châtier à l'imparfait du subjonctif??? C'est une horreur:
RépondreSupprimerque je châtiasse
que tu châtiasses
qu'il châtiât
que nous châtiassions
que vous châtiassiez
qu'ils châtiassent....
Chouette, non?
Châtier, refuser.... En quelque cas, les relations entre eux ne sont pas les plus souhaitables.
RépondreSupprimerEt quoi dire de l'imparfait du subjonctif? En général, je le trouve bizarre, voire horrible, mais dans ce cas, cela me rappelle le mot... chassie!! Châtiasse, chassie, ... On pourrait même jouer avec eux. Voici mon essai: "je ne voudrais jamais que les chassies châtiassent ses yeux de chatte".
Vraiment chouette, oui!!
Pas mal, pas mal ton essai. A mon tour je propose: "il eût fallu que nous châtiassions ces chatons si sales aux yeux chassieux". Qui dit mieux???
RépondreSupprimerAH... et ne dis-pas "en quelque cas", sinon "en tout cas"; pour le reste, parfait, comme d'hab!
J'ose continuer: "le chasseur, soucieux, avait peur que les chassies chassassent les yeux de son chien si chéri".
RépondreSupprimerPas mal, pas mal, mais tu as abandonné le verbe châtier pour le verbe chasser... c'était chouette pourtant les accents circonflexe et le  ouvert, qui n'apparaît quà la troisième personne su singulier comme dans: "qu'une sale chassie chassât..."
RépondreSupprimerUn petit changement (pour ne pas quitter le verbe en question): "le chasseur, soucieux, avait peur qu'une seule sale chassie chassât les yeux de son chien si chéri".
RépondreSupprimer