mercredi 14 novembre 2012

Le choc des photos

Je vais inaugurer une nouvelle rubrique, intitulée "le choc des photos" (tiré d'un célèbre slogan du magazine "people" Paris-Match)

Je publierai des "photos-choc", telles quelles, que je vous invite à commenter; j'espère qu'elles vous inspireront. Voici donc la première:




13 commentaires:

  1. On a vecu au dessus de nos posibilitées ou le prix du logement a eté trop elevé, donc une bonne affaire por la banque?

    Manuel

    RépondreSupprimer
  2. Une fois de plus Manuel inaugure la liste des commentaires. Tu as définitivement gagné le droit de recommencer!

    Correction: On a vécu au-dessus de nos possibilités ou alors le prix du logement a été trop élevé... En conséquent, une bonne affaire pour la banque?

    RépondreSupprimer
  3. J'ai eu la curiosité de regarder le journal télévisé de France 2 pour voir ce qu'ils disaient sur la grève générale. Pour les journalistes français, cette grève était européenne. Il y avait de vastes reportages en Espagne, en Italie, en Grèce et ailleurs. A la télévision espagnole peu de mentions des grèves ailleurs.
    Conclusion: pour savoir ce qui se passe en Espagne, mieux vaut s'informer dans les médias étrangers, si on a le coeur solide, sinon continuer à suivre les palpitantes aventures d'Isabel Pantoja.

    RépondreSupprimer
  4. Merci "anonyme" pour cet intéressant commentaire. Il est effectivemetn vrai qu'ici les aventures des "people" et autres semi-célébrités soulèvent plus de passion que la politique... L'Europe... c'est pas encore fait!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Interrogation de lecteur:

      Quel est la "bonne formule" entre :
      1 - ...c'est pas encore fait
      2 - ...ce n'est pas encore fait

      ??? merci d'avance ( ou "par avance" ? )pour une réponse commentée.

      Supprimer
  5. Cher lecteur,

    Les deux formules sont acceptables, cependant "c'est pas encore fait" est plus familier, moins "correct", propre de l'oral plutôt que de l'écrit. Dans ma réponse précédente j'ai utilisé "c'est pas fait" car bien que le message était écrit, le style était plutôt oral... if you see what I mean! (pour les Français unilingues: si vous voyez ce que je veux dire!"; pour les Français ben de chez nous: "si tu vois ça quoi que j'veux dire!".

    J'espère avoir éclairé votre lanterne...

    RépondreSupprimer
  6. Ah... et merci de m'avoir remerciée d'avance!!!

    RépondreSupprimer
  7. Bonsoir.
    Un petit doute, par rapport au commentaire de Patrick: on ne devrait pas dire "quelle es la bonne formule" (avec le pronom en féminin)?
    À bientôt!

    RépondreSupprimer
  8. Tu as raison... et en même temps je dois aussi te corriger!!!

    Il faut dire: "QUELLE EST la bonne formule?", avec le pronom AU féminin.

    À trois on va bien finir par y arriver!!!

    RépondreSupprimer
  9. Quant à la photo-choc, je voudrias dire qu'il s'agit malheureusement d'une image de protestation sociale qui devient de plus en plus habituelle. Une triste histoire qui se rend tragique quand le chiffre de suicides de personnes qui sont sur le point d'être expulsées de leurs logements augmente jour après jour. Et face à cette situation, que fait le gouvernement? Pour l'instant, on n'a rien résolu, on a seulement ajourné le problème (ce qui est bien comme mesure d'urgence pour protéger de façon provisoire les familles les plus défavorisées) mais on n'a pas modifié l'ancienne loi, ce qui est vraiment indispensable pour arriver à une solution.
    Et la banque? Elle a permis l'extension démesurée des credits inmobiliers sans avoir compte des possibilités réelles des familles pour leur remboursement. Et maintenant, elle s'est vue presque obligée de prendre des mesures à cause de l'alarme sociale generée: suspension des expulsions pour deux ans, mais seulement dans les cas d'extrème necessité.
    Faut-il payer avec la propre vie pour que les pouvoirs publics s'accordent afin de trouver des solutions? C'est quand même triste!!
    À plus.

    RépondreSupprimer
  10. Merci Mª José pour cet intéressant commentaire, pertinent, bien construit et comme d'habitude très bien écrit.

    Ma correction sera donc rapide: je voudrAIs dire (clairement une faute de frappe);qui se rend tragique = qui DEVIENT tragique; des credits inmobiliers = des crÉdits iMMobiliers; sans avoir compte des possibilités = sans TENIR COMPTE des possibilités;generée = gÉnÉrée; necessité: nÉcessité; Faut-il payer avec SA propre vie

    RépondreSupprimer
  11. Merci beaucoup à toi, Corinne, pour tes corrections, qui me servent toujours pour apprendre et améliorer ma connaissance de la langue française.
    À demain.

    RépondreSupprimer
  12. De rien, c'est un plaisir de te voir progresser!

    RépondreSupprimer